東南アジア・南アジア言語の文字

アップデート2013 関連コンテンツ

東南アジア・南アジア言語の文字

クロスインデックスには、リサーチコンサルティング部、通訳翻訳部という2つの事業部がございます。
このコラムは、通訳翻訳部のコーディネーターによる、日々の業務を通しての雑感です。

  

[2013/12/06]    翻訳会社に勤務していると、様々な言語を目にします。最近は東南アジア・南アジア言語への翻訳依頼が増えていますので、ミャンマー語タイ語クメール語などアルファベットではない文字を目にする機会が多いです。東南アジアの国々の文字は、似ているようでかなり異なります。ざっくりの印象ですと、角ばった感じと丸い感じのグループに分けられると思います。翻訳された原稿は時に、芸術作品を見ているような感動があります。

  

→ アップデート記事一覧へ

  


ページの先頭へ